![]() If a video file is being used instead e.g. This will generate out.ass subtitle file, which can be imported in the VLC player via Subtitles -> Add Subtitle File. the provided truncated.ass) and translate to Spanish (default is Spanish): translatesubs truncated.ass out.ass -to_lang es To translate an existing subtitle file (e.g. The tool is then accessible through terminal: pip install translatesubs ![]() The package lives in PyPI, thus you can install it through pip. The original can be made smaller and slightly opaque to not distract and not take up too much space: I recommend naming output file as some_name.ass if you want the styling to remain and some_name.srt if you do not want styling.Īnother really nice feature is being able to merge both the translation AND the original subtitles together. This only has minimal styling thus Anime usually uses ASS format, which can even do animations. If you extract subtitle yourself, note that often the file format for subtitles is SRT. The first required an ffpmeg installed and setup to work from terminal. mkv) and then perform translation on that subtitle file or process a subtitle file (e.g.srt. The translator can be either used to automatically extract the subtitle from the video file (e.g.avi. The tool is powered by Google Translate, thus even though the translations might not always be perfect, it supports a very wide range of languages! About It is a tool to translate movie subtitles from one language into another, or even show multiple language subtitles together.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |